Lovers

서울1945--단한 사랑→모두 사랑, Imagine!1! 2006.9.6

이호(李浩) 2006. 9. 12. 15:06
 

서울1945--단한사랑모두 사랑, "Imagine" 2006.9.6()

 

드라마는 끝나가고, 이제 남은 것은 여러분들이 어떻게 받아들여야 하는지만 남은 같습니다. 드라마가 주는 메시지 무엇을 어떻게 받아들이는지는 전적으로 여러분들의 몫입니다. 그리고 전적으로 여러분들의 자유입니다.   

  자기가 갖고 있는 그릇만큼, 자기의 그릇 분량 만큼만 드라마로부터 담아 가시면 것입니다.

  그런데 드라마가 주는 메시지가 소유, 대립과 갈등, 분열이념, 투쟁---- 이런 것만은 아닐 것입니다.그런 장면 장면들로부터 우리는 ()으로 공존과 공유(共有) 의미를 찾아낼 있을지도 모릅니다

  국경도 없고, 이념적 대립도 없고, 탐욕하거나 굶주릴 필요도 없이모든 사람들이 평화롭게 사는, 그런 사회를 상상해 봅시다.

  형제애가 있는 사회, " 혼자가 아니라 언젠가 당신도 나와  함께 하는 하나로  세상" 한번 상상해 봅시다.

  세계인으로부터 사랑을 받아왔던 존레논(John Lennon)  "이매진(Imagine)" 부르며 그렇게 호소하고 있네요.---- Imagine there is no countries, no ideologies, no possessions, no need for greed and hunger. Imagine all the people sharing all the world.  Imagine all the people living life in peace.

  A brotherhood of man! I am not the only one. I hope someday you will join us. And the world will be as one.

   존레논이 정신적으로 성숙해지고 나서 노래를 만들어 불렀다고 합니다. 그래서 그런지 마음에 닿는 메시지입니다.

 

 

 Imagine there's no heaven

 It's easy if you try

 No hell below us

 Above us only sky

 Imagine all the people

 Living for today...

 

 Imagine there's no countries

 It isn't hard to do

 Nothing to kill or die for

 And no religion too

 Imagine all the people

 Living life in peace...

 

 You may say I'm a dreamer

 But I'm not the only one

 I hope someday you'll join us

 And the world will be as one

 

 Imagine no possessions

 I wonder if you can

 No need for greed or hunger

 A brotherhood of man

 Imagine all the people

 Sharing all the world...

 

 You may say I'm a dreamer

 But I'm not the only one

 I hope someday you'll join us

 And the world will live as one